08 maggio 2007

BEVIAMO?

e poi, tanto per scrivere in qualche posto che mi consenta di ricordare per sempre quanto appreso da queste parti, e cco la scala di ubriacatura in inglese.

sobrio
sober

leggermente alterato, tipo dopo due pinte per un italiano
tipsy

dopo piu` pinte, ma ancora non ubriaco
merry

finalmente ubriaco
drunk

ubriaco perso (condizione per la quale hanno sviluppato un discreto numero di sinonimi)

wasted
pissed
ratarsed
gatted
shitfaced
slaughtered
hammered
trollied
mullered
battered
smashed
ratted
toasted
lashed
arseholed
leathered
wankered
weakered


dopo di che se continui a bere

paralytic

e infine
dead!

2 RENI 1 PERSONA

ecco un po' di equivalenze inglesi:

lunghezza
si parte da 1" (un pollice, che e` 2.54 cm gia` abbastanza come punto di partenza) e tutto cio` che e` sotto e` una frazione di questo (1/4, 1/8, 1/16), facile no?!

1 piede = 12 pollici
1 yard = 3 piedi
1 mile = 1760 yard

peso
si parte da 1 oz (un'oncia, circa 28.35 grammi, tra l'altro anche facile la conversione col sistema metrico decimale)

1 libbra = 16 once
1 stone = 14 libbre
1 tonn = 157 stones

volume qui forse e` il massimo perche` partono ovviamente dalla pinta e tutto il resto e` frazione di questa
dopo di che

1 gallone = 8 pinte

che bellezza.

L'acqua bagna

un inglese, una tedesca, una canadese (non una tenda), un olandese sono entrati nell'ufficio adesso.
fuori piove.
tutti a capo mezzo.
cazzo, ma un ombrello mai?!

Tutti gli articoli